Йога-сутры Патанджали

joga-sutry

Йога-сутры – основополагающий источник, в котором изложена вся суть индуистской философии йоги, это самый популярный из классических текстов по йоге, оказавший огромное влияние на распространение йоги не только в Индии, но и в остальном мире.

В переводе с санскрита слово «сутра» означает «нить». Здесь подразумевается, что в основу текста положена одна непрерывная мысль. Подобно бусинам на нитке, различные идеи соединены в месте в единую философию.

Писание также называется «Йога даршана», что часто переводится как «Философия йоги», но в действительности слово «даршана» имеет более глубокое значение. Оно происходит от санскритского «дриш» — «видеть» и соотносится со словом «драшта» — «видящий».

Датировка

Автором йога-сутр считается Патанджали. Он систематизировал и записал в сжатом виде знания и опыт тех, кто прошел по пути йоги в прошлом Широко распространено мнение, что Патанджали жил около 400 г до н.э., по другим источникам период его жизни датируется между II веком до н.э. и II веком нашей эры. Поэтому точное время написания Йога-сутр определить невозможно.

Структура текста

Йога-сутры Патанджали состоят из 194 сутр, которые в совокупности разделены на четыре главы (части). Они охватывают искусство, науку и философию жизни. Каждая сутра — кладезь мыслей и мудрости, призванный провести ученика (садхаку) к полному постижению его истинной природы. Знание ведет к переживанию совершенной свободы вне границ обычного понимания.

Четыре главы

  1. Самадхи-пада (о созерцании).
  2. Садхана-пада (о практике).
  3. Вибхути-пада (о свойствах и способностях).
  4. Кайвалья-пада (об освобождении и свободе).

Четыре главы соотносятся с четырьмя варнами (разделениями труда); четырьмя ашрамами (ступенями жизни); тремя гунами (свойствами природы: саттва, раджас, тамас) и четвертым свойством, которое им не подвластно (гунатита); четырьмя пурушартхами (жизненными целями).

В заключительной сутре четвертой главы Патанджали говорит о кульминации пурушартх и гун как высшей цели йогической практики. Предположительно, эти представления во времена Патанджали были абсолютно понятными, поэтому в первых главах он не говорит о них прямо, разъясняя их лишь в самом конце книги. Конечный результат следования по пути, проложенному Патанджали, — это переживание не требующего усилий, неделимого состояния видящего.

Переводы на русский

В настоящее время существует несколько вариантов перевода Йога-сутр на русский. Предлагаем изучить 4 наиболее популярных перевода этого текста, для более полного понимания первоисточника. Самая древняя редакция получена при переводе с английского текста Вивекананды, который перевел его с санскрита. Три более современных перевода Йога-сутр выполненны с санскрита.

Йога-сутры Патанджали переводы на русском читать (скачать)

Йога-сутры с комментариями

Среди учителей и гуру, неизменно от поколения к поколению, всегда стоит в почете оставить свой комментарий на Йога-сутры. Самые популярные и известные комментаторы на данный момент это Вивекананда и Свами Сатьянанда Сарасвати.

Йога-сутры Патанджали (в изложении Вивекананды) читать (скачать)

Йога-сутры Патанджали (комментарии Свами Сатьянанда Сарасвати) читать (скачать)

Нет комментариев

Оставить комментарий